![]() Pharmaceutical translation, which can also be referred as pharma translation, includes the translation of instruction for how to use a medicine or a pill.I nstructions for medical patents and medical stuff.P rescription: A small mistake in the translation can cause an overdose, so it is one of the most critical Medical Translation Categories.It is hard to choose which are the most important or risky ones to translate, cause even the smallest mistake in translating any of them may potentially cause an accident: Let’s take a look at some of the most common Medical Translation sub-categories. But it is crucial to receive decent education on how to translate medical documents. Also, it is not necessary to be a doctor to translate a medical document. Machine translation may be able to help you translate the main idea, but keep in mind it is not meant to be used when translating specialized terminology, like the one used in a medical text.Īs there are no personal thoughts and comments in the medical text, it is not necessary to be creative. It’s not a wise decision to use machine translation on a medical translation process. It’s also a necessity to get medical translation services to keep abreast of the latest developments on medical research in different countries.įor medical translation services, the most important thing is to translate the medical text 100% manually. ![]() As health tourism is a developing matter, it also makes medical translation more necessary. As an example, a tourist may need to seek medical attention during vacation or a doctor might need his speech translated when assisting a congress or a conference in another country.īecause of medical congresses and conferences, countries are in need of oral translation services alongside document translation. Medical translation can also be used verbally. For such reasons, the translator must know necessary information about regulations and applicable laws. A detail may cause a delay on the drug approval or even cause rejection. It is very important to take these details into consideration. This is one of the most important requirements in Medical Translation, because some countries have strict regulations about drug approval and other medical procedures. It is also necessary to proofread the translation before delivery to avoid possible mistakes. The translator should be conscious of the context. ‘’Uyuşturucu’’ which means narcotics and ‘’İlaç’’ which means pill. For example, the word ‘’drug’’ in English mean two different things in Turkish. The translator must do his best to avoid ambiguity. For a commercial purpose, a simple and attractive tone would be enough, but it is not the best way to translate it for a doctor.Ĥ. The language the translator uses must not be the same. ![]() For instance, a drug description translation may differ whether it is translated for commercial purposes or translated for a doctor. It is also important to know the audience of the translated document. Before beginning to translate it’s a better idea to do some medical literature review.Ī Medical Translator might also be required to have a medical translator certification, that means it is well versed in Latin and in Technical Medical Knowledge. ![]() Thus, the translator needs to know the terminology that is required. Lots of abbreviations and medical specific terms are used. Medical translation requires highly technical and delicate medical knowledge because words that we use commonly and daily may mean something very different in a medical text. Having the knowledge to translate medical terms is essential. In medical translation, the translated text should be as clear as it can be, so it is very important to understand the mother language of medical terms. Medical language is based on Latin, so it is preferable to work with a translator that has some solid education on this language. Now that we understand the importance of medical translation, lets look at the main Requirements that a Medical Translator should focus on if we wants to be good at the job: ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |